解釋牛衣對泣
1.漢代王章在出仕前家裏很窮,沒有被子蓋,生大病也只得臥牛衣中,他自料必死,哭泣着與妻子訣別。妻子怒斥之,謂京師那些尊貴的人誰能比得上你呢,"今疾病困戹,不自激卬,乃反涕泣,何鄙也。"見《漢書.王章傳》。後以"牛衣對泣"﹑"牛衣夜哭"謂因家境貧寒而傷心落淚。
-----------------
國語辭典牛衣,牛隻禦寒遮雨的覆蓋物。漢王章家貧,沒有被子蓋,生大病時只能睡在牛衣之中,他自料必死,於是對妻涕泣訣別。典出《漢書.卷七六.王章傳》。後比喻夫妻共度貧困的生活。明.葉憲祖《鸞鎞記.第一四齣》:「我曾把譏評句,聊申勸勉情,也只為牛衣對泣憐同病。」近寒門飲恨
英語 couple living in destitute misery (idiom)
法語 (expr. idiom.) couple vivant dans la misère
© 漢典
牛衣對泣 成語解釋
【解釋】睡在牛衣裏,相對哭泣。形容夫妻共同過着窮困的生活。
【出處】《漢書·王章傳》:“初,章爲渚生學長安,獨與妻居。章疾病,無被,臥牛衣中;與妻決,涕泣。”
【示例】翁家乏食,借貸無門,典質已盡,搔首踟躕,~而已。 ◎清·宣鼎《夜雨秋燈錄·義貓》
© 漢典
牛衣對泣 網路解釋
百度百科
牛衣對泣
© 漢典