解釋敝帚自珍
◎ 敝帚自珍 bìzhǒu-zìzhēn
[everyone values things of his own;value the broomstick simply because it is one's own] 將破舊的掃帚視作寶物來珍惜,比喻自己的東西雖然並不好或不貴重,但自己愛惜。也作“敝帚千金”
-----------------
國語辭典比喻東西雖不好,卻因為是自己的,仍然非常珍視。參見「家有敝帚,享之千金」條。近敝帚千金
英語 to value the broom as one's own (idiom); to attach value to sth because it is one's own, a sentimental attachment
法語 attacher du prix à ses propres affaires, mêmes les plus viles, Un balai usé est cher à son propriétaire
© 漢典
敝帚自珍 成語解釋
敝帚自珍
【解釋】敝:破的,壞的;珍:愛惜。把自己家裏的破掃帚當成寶貝。比喻東西雖然不好,自己卻很珍惜。
【出處】漢·劉珍《東觀漢紀·光武帝紀》:“一量放兵縱火,聞之可以酸鼻。家有敝帚,享之千金。”宋·陸游《秋思》:“遺簪見取終安用,敝帚雖微亦自珍。”
【示例】但寫出以後,卻不很愛惜羽毛,有所謂“~”的意思。 ◎魯迅《華蓋集·並非閒話〈三〉》
【近義詞】敝帚千金、愛惜羽毛
【反義詞】視如敝屣、在所不惜
【語法】主謂式;作謂語、定語、狀語;比喻自己的東西不值錢捨不得扔掉
© 漢典
敝帚自珍 網路解釋
百度百科
敝帚自珍
© 漢典