解釋抹一鼻子灰
◎ 抹一鼻子灰 mǒ yī bí zi huī
- [be snubbed] 本想討好卻反遭冷落而難堪。 趙姨娘來時,興興頭頭,誰知抹了一鼻子灰,滿心生氣,又不敢露出來,只得訕訕的出來了。——清·曹雪芹《紅樓夢》第六七回
-----------------
國語辭典想討好結果反落個沒趣。《紅樓夢.第六七回》:「趙姨娘來時興興頭頭,誰知抹了一鼻子灰,滿心生氣,又不敢露出來,只得訕訕的出來了。」
英語 lit. to rub one's nose with dust, to suffer a snub, to meet with a rebuff
法語 (lit.) frotter son nez dans la poussière, souffrir d'un affront, avoir un rejet
© 漢典
抹一鼻子灰 成語解釋
抹一鼻子灰
【解釋】比喻本想巴結討好,結果反倒碰個釘子,落得很沒趣。
© 漢典
抹一鼻子灰 網路解釋
百度百科
抹一鼻子灰
© 漢典