解釋
◎ 對號入座 duìhào-rùzuò
(1) [take one's seat according to the number on the ticket]∶ 本指影劇院中觀衆按票上的號數入座
(2) [admit oneself to be the one criticized]∶現在常用來比喻有些人沉不住氣,對於未點名的批評自己跳出來認賬
(3) [put sb. in its right place]∶也比喻把人或物放到應該放的位置上去
你一寫他,勢必要寫對立面,讓大人物從反面人物身上看到了自己的影子。一旦對號入座,豈不要惹出一場是非來。——蔣子龍《開拓者》
英語 to take one's seat according to the ticket number, (fig.) to put (things or people) in their right place, to take a general comment as a personal attack, to take a criticism for oneself
法語 (lit.) prendre la place désignée (selon le numéro de siège), (fig.) mettre qqn à sa place, accepter son rôle social, admettre la critique
© 漢典
對號入座 網路解釋
百度百科
對號入座 (漢語成語)
© 漢典