风花雪月 詞語解釋
◎ 风花雪月
fēng huā xuě yuè
ㄈㄥ ㄏㄨㄚ ㄒㄩㄝˇ ㄩㄝˋ
-
泛指四季的自然景色。書證
- 雖死生榮辱,轉戰於前,曾未入于胸中,則何異四時風花雪月一過乎眼也? —— 宋·邵雍《伊川擊壤集序》
英文 scenery -
指男女間的情愛之事。書證
- 本是些風花雪月,都做了笞杖徒流。 —— 元·喬吉《金錢記》
英文 romance -
指內容浮華空泛、專寫閒情逸致的詩文。書證
- 昔齊己號詩僧也,不過風花雪月巧句,而於格又頗俗。 —— 宋·周行己《與佛月大師書》
英文 flowery writing -
指花天酒地、放縱浪蕩的生活。書證
- 每日三瓦兩舍,風花雪月。 —— 《水滸傳》
英文 debauchery -
指花言巧語、虛偽惑人的話。書證
- 賒酒時風花雪月,飲之時流星趕月,討錢時水底摸月,喻世之無賴者也。 —— 明·郎瑛《七修類稿》
英文 deceptive words
风花雪月 國語辭典
1.
四時景色。
書證
- 春夏秋冬四季天,風花雪月緊相連。 —— 《孤本元明雜劇.魚籃記.第一折》
2.
比喻風流場所中的女子或男女歡愛的行為。
書證
- 光陰如隙駒,陳秀才風花雪月了七八年,將家私弄得乾淨快了。 —— 《初刻拍案驚奇.卷一五》
风花雪月 近反義詞
近義詞
风花雪月 翻譯
- 英語
- wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance, love affair, romance is in the air, dissipated life
- 法語
- (expr. idiom.) (litt.) vent, fleur, neige et Lune, lieu commun de la poésie conventionnelle, langage affecté mais dépourvu de substance, aventure amoureuse