解釋落花有意,流水無情
◎ 落花有意,流水無情 luòhuā yǒu yì,liúshuǐ wú qíng
[shedding petals,the waterside flower pines for love,while the heartless brook babbles on unrequited love] 比喻一方有意,一方無情。單戀,單相思
-----------------
國語辭典(諺語)比喻一方有意,另一方卻無情。《醒世恆言.卷三.賣油郎獨占花魁》:「誰知朱重是個老實人,又且蘭花齷齪醜陋,朱重也看不上眼。以此落花有意,流水無情。」
英語 lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom), fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)
© 漢典
落花有意,流水無情 成語解釋
【解釋】比喻這一方面有情,那一方面無意(多指男女戀愛)。
【出處】《續傳燈錄·溫州龍翔竹庵士珪禪師》:“落花有意隨流水,流水無情戀落花。”
【語法】複句式;作主語、賓語;指男女情愛
© 漢典
落花有意,流水無情 網路解釋
百度百科
落花有意,流水無情
© 漢典