譯 基本解释
- 把一種語言文字依照原義改變成另一種語言文字。例如~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。筆~。意~。直~。翻~。
- 解釋;闡述。
譯 详细解释
譯yìㄧˋ
- (形聲。從言,睪( yì)聲。本義:翻譯,把一種語言文字翻譯成另一種語言文字)
- 同本義 [translate]书证
- 譯,傳譯四夷之言者。——《說文》
- 譯,傳也。——《方言十三》
- 北方曰譯。——《禮記·王制》
- 重舌之人九譯。——張衡 《東京賦》
- 譯者稱西人。——清·薛福成 《觀巴黎油畫記》
- 譯歐西人之言。——清·梁啓超 《譚嗣同傳》
例如漢語被譯成日語;譯品(翻譯的作品);譯義(意譯);譯寫(翻譯寫作);譯經(翻譯經典) - 解釋;闡述 [explain]书证
- 夫聖人爲天口,賢者爲聖譯。——《潛夫論》
- 通“擇”。選擇 [choose;select]书证
- 周道衰微,失爵亡邦,後嗣乖散,各相土譯居。——《隸釋·漢孟鬱修堯廟碑》
例如譯居(擇居)
词性变化
◎譯(譯)yì
- 翻譯人員 [interpreter]书证
- 於是乃召越譯,乃楚說之。——劉向 《說苑》
例如譯費(支付給翻譯人員的錢);譯界(翻譯界);譯員(翻譯工作者) - 異域 [foreign lands]书证
- 滄波伏忠信,譯語辨謳謠。——唐·顧況 《送從兄使新羅》
例如譯語(異域的語言)
譯 國語辭典
1.
将一种语言文字,转换为另一种语言文字,使人易于了解。
书证
- 清·王念孙《广雅疏证·卷三·释诂》:「 译 ,见也。」
- 疏证:「见者,著见之义,谓传宣言语使相通晓也。」
- 唐·白居易〈苏州重元寺法华院石壁经碑文〉:「以华言唐文 译 刻释氏经典,自经品众佛号以降字加金焉。」
2.
解释。
书证
- 《魏书·卷一一四·释老志》:「后有天竺沙门昙柯迦罗入洛,宣 译 戒律,中国诫律之始也。」
- 唐·柳宗元〈天对〉:「尽邑以垫,孰 译 彼梦?」
譯 康熙字典
【酉集上】【言字部】 康熙笔画:20 部外笔画:13
【唐韻】羊昔切【集韻】【韻會】【正韻】夷益切,音繹。【說文】傳譯四夷之言者。【揚子·方言】傳也。
又見也。【註】傳宣語卽相見。【禮·王制】北方曰譯。【疏】通傳北方語官謂之譯。譯,也。謂
說外內之言。劉氏曰:譯,釋也。猶言謄也。謂以彼此言語相謄釋而通之也。越裳氏重九譯而朝是也。【周禮·秋官·象胥·賈疏】北方曰譯者,譯卽易,謂換易言語,使相解也。
又【正字通】凡詁釋經義亦曰譯。
又官名。【前漢·百官公卿表】大鴻臚屬官有行人譯官。
又典屬國屬官有九譯令。
又叶弋灼切,音藥。【張華·七命】語不傳於輶軒,地不被乎正朔,莫不駿奔稽顙,委質重譯。 【說文】本作。
譯 说文解字
说文解字·譯
卷三
傳譯四夷之言者。从言睪聲。羊昔切
说文解字注
(譯)傳四夷之語者。依李善、徐堅訂。方言:譯,傳也。王制曰:東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰譯。从言睪聲。羊昔切。古音在五部。