烤 详细解释
烤 國語辭典
動
-
將東西置於炭火等熱源附近,使其燻熟。如:「烤肉」、「烤番薯」。
-
用火烘乾。如:「衣服被雨淋溼了,趕快拿去烤乾。」
-
藉火取暖。如:「烤手」、「烤火」。
【漢典】
(说文解字未收录“烤”字头,请参考“槀”字:)
《說文解字》
木枯也。从木高聲。苦浩切
《說文解字注》
(槀)木枯也。枯槀,禾稾字古皆高在上。今字高在右。非也。凡潤其枯槀曰槀,如慰其勞苦曰勞,以膏潤物曰膏。尚書槀飫,周禮槀人,小行人若國師役則令槀禬之,義皆如是。鄭司農以漢字通之。於槀人曰:槀讀爲犒師之犒。主穴食者,故謂之犒。於小行人曰:槀當爲犒,謂犒師也。葢漢時盛行犒字,故大鄭以今字易古字,此漢人釋經之法也。左傳、國語皆有犒字。左傳服注曰:以師枯槀,故饋之飲食。韋注國語曰:犒,勞也。計左、國皆本作槀,今本作犒者,亦漢人所改。如牛人、軍事𠔏其犒牛,此必後鄭從大鄭所易也。小行人經文從大鄭易爲犒,而注之曰:故書犒作槀。今本則譌舛難讀矣。何注公羊曰:牛酒曰犒。高注淮南曰:酒肉曰餉,牛羊曰犒。漢㡿彰長碑又作勞𨢓。許不錄犒𨢓字者,許以槀爲正字,不取俗字也。從木高聲。苦浩切。二部。鄭箋詩讀橋爲槀。
【漢典】
烤 音韵方言
国际音标 kʰɑu˨˩˦ 日语读音 ABURU越南语 khảo
客家话 [宝安腔] kau3 [海陆腔] kau3 [东莞腔] kau3 [台湾四县腔] kau3 [梅县腔] kau3 [客语拼音字汇] kau3 [客英字典] kau3 ko1粤语 haau1 haau2潮州话 kau2
【漢典】
烤 字源字形
字源演变
重定向至「槀」。
甲骨文 | 金文 | 楚系簡帛 | 說文 | 楷書 |
「槁」 拾5.13合28132 | 「槁」 廿三年槀朝鼎戰國晚期集成2693 | 「槁」 說文‧木部 | 「槁」 郭.成.30 | 「烤」 |
字形对比
内地
台湾
香港
【漢典】