解释呕心沥血
◎ 呕心沥血 ǒuxīn-lìxuè
[make painstaking efforts;shed one's heart's blood;work one’s heart out] 耗尽心血
-----------------
国语辞典吐出心,滴尽血。比喻费尽心血,用尽心思。如:「这些书是作者呕心沥血的成果,绝不容许不肖商人盗版。」也作「沥血叩心」、「呕心吐胆」。近费尽心血,煞费苦心,挖空心思,用尽心思,处心积虑
英语 lit. to spit out one's heart and spill blood (idiom), to work one's heart out, blood, sweat and tears
德语 alles geben , sich völlig verausgaben oder aufopfern
法语 (expr. idiom.) suer sang et eau, se donner une peine de tous les diables, ne pas compter sa fatigue pour aboutir
© 汉典
嘔心瀝血 成语解释
【解释】呕:吐;沥:一滴一滴。比喻用尽心思。多形容为事业、工作、文艺创作等用心的艰苦。
【出处】唐·李商隐《李长吉小传》:“是儿要当呕出心乃已尔。”唐·韩愈《归彭城》诗:“刳肝以为纸,沥血以书辞。”
【示例】~,讴歌社会主义,受到群众的欢迎。 ◎臧克家《老舍永在》
【近义词】煞费苦心、挖空心思
【反义词】无所用心、粗制滥造
【语法】联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
© 汉典
嘔心瀝血 网络解释
百度百科
呕心沥血
© 汉典