解釋馬馬虎虎
◎ 馬馬虎虎 mǎma-hūhu
(1) [caleless;casual]∶不仔細
在科研中不應馬馬虎虎地對待一個哪怕不起眼的數據
你的頂髻做得馬馬虎虎
(2) [not so bad;so-so]∶還過得去
他的英語馬馬虎虎
-----------------
國語辭典勉強將就,敷衍了事。《孽海花.第六回》:「馬馬虎虎逼著朝廷簽定,人不知鬼不覺依然把越南暗送。」也作「麻麻呼呼」、「麻麻糊糊」。近敷衍了事﹑隨隨便便﹑因陋就簡
英語 careless, casual, vague, not so bad, so-so, tolerable, fair
德語 so lala, nicht besonders , so lala, nicht besonders, geht' so , flüchtig, oberflächlich (Adj), mittelmäßig (Adj)
法語 couci-couça, comme ci, comme ça, négligent, inattentif, distrait, passable, acceptable, admissible, suffisant
© 漢典
馬馬虎虎 成語解釋
【解釋】指還過得去。亦形容做事不認真,不仔細。
【出處】茅盾《子夜》十二:“單辦那八個廠,四十多萬也就馬馬虎虎混得過。”
【示例】從此,我讀什麼書都不再~了。 ◎周曄《我的伯父魯迅先生》
【近義詞】粗心大意
【反義詞】一絲不苟
【語法】聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義
© 漢典
馬馬虎虎 網路解釋
百度百科
馬馬虎虎 (中國成語)
© 漢典