◎ 飢不擇食 jībùzéshí
[relish plain food;All food is delicious to the starving. Beggars can't be choosers.(諺) Hunger finds no fault with the cookery.(諺) The hungry cannot be fastidious about food.] 由於飢餓,顧不上挑選食物。比喻情況緊急時,顧不上考慮選擇
飢餓時不挑選食物的好惡,有什麼吃什麼。比喻急迫時不作選擇、挑剔。《水滸傳.第三回》:「自古有幾般:『飢不擇食,寒不擇衣,慌不擇路,貧不擇妻。』」也作「饑不擇食」。近寒不擇衣,慌不擇路
英語 when hungry, you can't pick what you eat (idiom); beggars can't be choosers, When matters are urgent, don't spend time choosing alternatives.
德語 dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut, Hunger ist der beste Koch (Sprichw), In der Not frisst der Teufel Fliegen. (Sprichw), In der Not schmeckt jedes Brot. (Sprichw)
法語 La faim assaisonne tout, Ventre affamé prend tout à gré
飢不擇食 成語解釋
【解釋】擇:挑揀。不管什麼都吃。比喻需要急迫,顧不得選擇。
【出處】宋·釋普濟《五燈會元》卷三十:“問:‘如何是和尚家風?’師曰:‘飢不擇食。’”
【示例】自古有幾般:~,寒不擇衣,慌不擇路,貧不擇妻。(明·施耐庵《水滸全傳》第三回)
【近義詞】慌不擇路
【反義詞】挑肥揀瘦
【語法】補充式;作賓語;比喻需要急迫,顧不得選擇