解釋風吹雨打
◎ 風吹雨打 fēngchuī-yǔdǎ
(1) [disturbance in the wind and rain]∶風雨襲擊
賬篷又一次經受了風吹雨打
(2) [destruction]∶比喻外界的磨難和挫折
風吹雨打嚇不倒英雄漢
-----------------
國語辭典遭受風雨的吹拂打擊。唐.陸希聲〈陽羨雜詠〉詩一九首之一六:「一徑穠芳萬蕊攢,風吹雨打未摧殘。」宋.辛棄疾〈浣溪沙.未到山前騎馬回〉詞:「未到山前騎馬回,風吹雨打已無梅,共誰消遣兩三杯。」也作「雨打風吹」。
英語 lit. windswept and battered by rain, to undergo hardship (idiom)
法語 (expr. idiom.) balayé par les vents et battu par les pluies, traverser de rudes épreuves
© 漢典
風吹雨打 成語解釋
【解釋】原指花木遭受風雨摧殘。比喻惡勢力對弱小者的迫害。也比喻嚴峻的考驗。
【出處】唐·杜甫《三絕句》:“不如醉裏風吹盡,可忍醒時雨打稀。”
【示例】不是誇大和開心,它本身就太輕飄,禁不起~的緣故嗎? ◎魯迅《且介亭雜文二集·非有復譯不可》
【近義詞】風吹浪打、千錘百煉
【反義詞】風和日麗、風平浪靜
【語法】聯合式;作賓語;常與“管”、“怕”等詞連用
© 漢典
風吹雨打 網路解釋
百度百科
風吹雨打
© 漢典