解釋雷大雨小
◎ 雷大雨小 léidà-yǔxiǎo
[loud thunder but small raindrops;much said but little done] 比喻說得多,做得少;聲勢很大,實效很小
這種事情都是雷大雨小,說得那麼熱鬧,並沒有多少實惠
-----------------
國語辭典比喻虛張聲勢。參見「雷聲大雨點小」條。如:「警方取締攤販,經常是雷大雨小,起不了作用。」
英語 lit. much thunder but little rain; fig. a lot of talk but little action, his bark is worse than his bite
法語 littéralement : beaucoup de tonnerre mais peu de pluie, au sens figuré : beaucoup de paroles mais peu d'actes, il aboie plus qu'il ne mord
© 漢典
雷大雨小 網路解釋
百度百科
雷大雨小
© 漢典