◎ 過去 guòqù
(1) (過去原是佛家語,指前生。“現代漢語”的“過去”是“從前”的意思,不再有佛教的含義了)
(2) [in or of the past;formerly;previously]∶從前
忘記過去,就意味着背叛
(3) [pass]∶通過或越過(成爲)某種障礙的事物
這水溝就一米來寬,我們跳過去就是
(4) [tick away]∶發生,尤指依時間發生間隔順序或按此順序發生
與此同時,病房裏的生活照常一天一天地過去
(5) [wear]∶消逝
等待藥物的作用過去
(6) [go over;across]∶離開或經過說話人或敘述的對象所在地向另一個地點去
汽車剛開過去一輛
(7) [pass away]∶婉辭,死亡(後面要加“了”)
他祖父昨天夜裏過去了
◎ 過去 guòqu
(1) [over]
(2) 用在動詞後,表示反面對着自己
他把書翻過去,看書背面的價格
(3) 用在動詞後,表示失去原來正常的狀態
他氣得昏死過去
(4) 用在動詞後,表示通過
你這麼不講面子,可太說不過去了
(5) 用在動詞後,表示離開或經過所在的地方(車從我身邊開了過去)
(6) 用在形容詞後,表示超過,多與“得”或“不”連用
你怎麼也兇不過去她
已往、從前。如:「過去的奮鬥終於換來今日的成功。」近疇前,從前,已往,以前反將來,現在,未來
經過。如:「他剛從門口過去。」
已過。如:「你的支票期限已經過去了。」
前往、前去。《紅樓夢.第四九回》:「寶琴聽了,便過去吃了一塊,果覺好吃,便也吃起來。」
死去。如:「人都過去了,何必還批評他呢!」
反面、背面對著人。《文明小史.第二六回》:「椅子不結實,腿兒折了,幾乎仰翻過 去。」
英語 (in the) past, former, previous, to go over, to pass by, (verb suffix)
德語 früher, Vergangenheit (S), hinübergehen, vorbeigehen (V), vorbei (Adj)
法語 ancien, précédent, (dans le) passé, passer par, aller, traverser, mourir, décéder, charger l'ennemi