解釋見“豺狼當道 ”。 豺狼當路
-----------------
國語辭典比喻奸人掌權,專斷橫行。《後漢書.卷五六.張晧傳》:「豺狼當路,安問狐狸!」明.無名氏《運甓記.第二一齣》:「豺狼當路,含沙沫吐烏,為功高見妒,勛重罹侮,播棄炎荒土。」也作「豺狼當道」。
英語 ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power, a vicious tyranny rules the land
法語 (expr. idiom.) des loups voraces gardent la route, des personnes impitoyables sont au pouvoir, une tyrannie règne sur le pays
© 漢典
豺狼當路 成語解釋
【解釋】比喻暴虐奸邪的人掌握國政。
【出處】《三國志·魏志·杜襲傳》:“方今豺狼當路而狐狸是先,人將謂殿下避強攻弱,進不爲勇,退不爲仁。”
【示例】~,非止一人;鯨鯢不梟,倏焉五載。 ◎南朝·陳·沈炯《爲王僧辯等勸進梁元帝第三表》
© 漢典
豺狼當路 網路解釋
百度百科
豺狼當路
© 漢典