◎ 豁然開朗 huòrán-kāilǎng
[the view suddenly cleared up;suddenly see sth. in a clear light] 形容由狹窄幽暗一變爲寬闊明亮。比喻頓時通達領悟
初極窄,才通人,復行數十步,豁然開朗。——晉· 陶潛《桃花源記》
形容開闊明亮。晉.陶淵明〈桃花源記〉:「初極狹,纔通人,復行數十步,豁然開朗 。」
形容領悟了解。如:「這題數學想了很久,豁然開朗,馬上就算出答案了。」也作「豁然大悟」。近茅塞頓開,恍然大悟
英語 suddenly opens up to a wide panorama (idiom); to come to a wide clearing, fig. everything becomes clear at once, to achieve speedy enlightenment
德語 etwas plötzlich erkennen oder verstehen , wie Schuppen von den Augen fallen
法語 comprendre subitement, être soudainement éclairé, avoir une illumination soudaine, ouvert et clair
豁然開朗 成語解釋
【解釋】豁然:形容開闊;開朗:開闊明亮。從黑暗狹窄變得寬敞明亮。比喻突然領悟了一個道理。
【出處】晉·陶潛《桃花源記》:“初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。”
【示例】寶玉~笑道:“很是,很是。 ◎清·曹雪芹《紅樓夢》第九十一回
【近義詞】豁然貫通
【反義詞】百思莫解、大惑不解
【語法】偏正式;作謂語、賓語、定語;比喻突然領悟了一個道理