解釋言不由衷
◎ 言不由衷 yánbùyóuzhōng
[speak with one's tongue in one's cheek;say what one does not mean] 所說的話不是發自內心。形容口是心非
言不由衷,質無益也。——《左傳·隱公三年》
-----------------
國語辭典言詞與心意相違背。如:「他一向討厭交際場合,因為人們說的盡是些言不由衷的應酬話。」也作「言不由中」。近心口不一,有口無心反肺腑之言,情詞懇切,言衷之詞,言為心聲,語重心長
英語 to say sth without meaning it (idiom); to speak tongue in cheek, saying one thing but meaning sth different
德語 unaufrichtig sprechen (V)
法語 (expr. idiom.) dire qch sans le penser, dire une chose et en penser une autre
© 漢典
言不由衷 成語解釋
言不由衷
【解釋】由:從;衷:內心。話不是打心眼裏說出來的,即說的不是真心話。指心口不一致。
【出處】《左傳·隱公三年》: “信不由中,質無益也。”楊伯峻注:“人言爲信,中同衷。”
【示例】旋復下一通令,洋洋灑灑,約一二千言,小子因他~,不願詳錄。 ◎蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第二十八回
© 漢典
言不由衷 網路解釋
百度百科
言不由衷 (漢語成語)
© 漢典