解釋比喻用舊的形式表現新的內容。語本《新約•馬太福音》第九章。 舊瓶裝新酒
-----------------
國語辭典比喻雖力求革新,但仍無法掙脫桎梏,只能拘泥在舊有的模式裡表現新意。如:「他的企劃案只是舊瓶裝新酒,難怪會被總經理打回票!」也作「舊瓶新酒」。
英語 lit. new wine in old bottles; fig. new concepts in an old framework, (loan idiom from Matthew 9:17, but fig. meaning is opposite)
德語 alter Wein in neuen Flaschen (Sprichw)
法語 (lit.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles, (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure, (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé
© 漢典
舊瓶裝新酒 成語解釋
【解釋】比喻用舊的形式表現新的內容。
【出處】《新約·馬太福音》第九章。耶穌說:“沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,皮袋就裂開,酒漏出來,連皮袋也壞了。唯獨把新酒裝在新皮袋裏,兩樣就都保全了。”
【近義詞】舊調重彈
【語法】主謂式;作賓語;比喻用舊的形式表現新的內容
© 漢典
舊瓶裝新酒 網路解釋
百度百科
舊瓶裝新酒
© 漢典