解釋自投羅網
◎ 自投羅網 zìtóu-luówǎng
[hurl oneself willingly into the net;bite the hook] 自己主動鑽入對方佈下的陷阱中。也指自取禍害,自作自受
鳳姐因他自投羅網,少不得再尋別計,令他知改。——《紅樓夢》
-----------------
國語辭典比喻落入他人圈套或自取禍害。《三俠五義.第五五回》:「不想目下展熊飛自投羅網,已被擒獲。」《文明小史.第三九回》:「逢之不知就裡,自投羅網,有天揚揚得意的又踱到他家裡去,被潘書辦騙到後房裡捆打了一頓。」近自墜陷阱,自作自受反死裡逃生
英語 to walk right into the trap
德語 in die ausgespannte Falle tappen (S), ins offene Messer rennen (S)
法語 se jeter dans le filet, se laisser prendre au piège
© 漢典
自投羅網 成語解釋
【解釋】投:進入;羅網:捕捉魚鳥的器具。自己投到羅網裏去。比喻自己送死。
【出處】三國魏·曹植《野田黃雀行》詩:“不見籬間雀,見鷂自投羅。”宋·蘇軾《策別十七·去奸民》:“譬如獵人終日馳驅踐蹂於草茅之中,搜求伏兔而搏之,不待其自投於羅網而後取也。”
【示例】鳳姐故意報怨他失信,賈瑞急的起誓。鳳姐因他~,少不的再尋別計令他知改。 ◎清·曹雪芹《紅樓夢》第十二回
【近義詞】自取滅亡、自作自受、飛蛾撲火
【語法】主謂式;作謂語、定語、賓語;含貶義
© 漢典
自投羅網 網路解釋
百度百科
自投羅網
© 漢典