解釋百聞不如一見
◎ 百聞不如一見 bǎi wén bùrú yī jiàn
[it is better to see once than to hear a hundred times] 聽百次不如見一次,表示眼見比耳聽靠得住
-----------------
國語辭典聽別人述說千百遍,不如親眼看一次來得真確。《漢書.卷六九.趙充國傳》:「充國曰:『百聞不如一見。兵難隃度,臣願馳至金城,圖上方略。』」《二十年目睹之怪現狀.第三六回》:「我也久聞玄妙觀是個名勝,樂得去逛一逛。誰知到得觀前,大失所望,真是百聞不如一見。」也作「千聞不如一見」。
英語 seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself is better than hearing from many others, seeing is believing
法語 Il vaut mieux voir une fois de ses propres yeux que d'entendre parler cent fois.Il faut le voir pour le croire.
© 漢典
百聞不如一見 成語解釋
【解釋】聞:聽見。聽得再多,也不如親眼見到一次。
【出處】《荀子·儒效》:“聞之不若見之。”《漢書·趙充國傳》:“百聞不如一見,兵難遙度,臣願馳至金城,圖上方略。”
【示例】從前畫師所繪的獅子形,統是全身有毛,我觀現在這獅子並不是這麼樣子,所以~。 ◎《慈禧太后演義》第三十六回
【近義詞】耳聞不如目見、耳聽爲虛,眼見爲實
【反義詞】 道聽途說
【語法】主謂式;作謂語;形容瞭解事物不如親自觀察爲確實
© 漢典
百聞不如一見 網路解釋
百度百科
百聞不如一見 (成語)
© 漢典