解釋狼吞虎嚥
◎ 狼吞虎嚥 lángtūn-hǔyàn
[gorge;be a devil to eat;devour ravenously; gobble up; make a pig of oneself wolf down one's food] 形容吃東西不細嚼,又急又猛
他撲到雞蛋和鹹肉上,狼吞虎嚥地大吃起來
-----------------
國語辭典形容吃東西又猛又急。《官場現形記.第三四回》:「只見他拿筷子把蹄子皮一塊一塊夾碎,有一寸見方大小,和在飯裡,不上一刻工夫,狼吞虎嚥,居然吃個精光。」也作「狼吞虎咽」。
英語 to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously, to gorge oneself
法語 (expr. idiom.) engloutir, dévorer sa nourriture, manger comme un ogre, bouffer comme un chancre, un morfale
© 漢典
狼吞虎嚥 成語解釋
【解釋】形容吃東西又猛又急的樣子。
【出處】明·凌濛初《初刻拍案驚奇·劉東山誇技順城門》:“十人自來吃酒……須臾之間,狼飧虎嚥,算來吃夠有六七十斤肉。”
【示例】走了這半日,肚中飢餓,~吃了一回。 ◎清·陳忱《水滸後傳》第五回
【近義詞】大吃大喝、飢不擇食、食不甘味
【反義詞】細嚼慢嚥
【語法】聯合式;作謂語、狀語、定語;形容吃東西的樣子
© 漢典
狼吞虎嚥 網路解釋
百度百科
狼吞虎嚥
© 漢典