解釋牛頭不對馬嘴
◎ 牛頭不對馬嘴 niútóu bù duì mǎzuǐ
[incongruous] 比喻答非所問或事物兩下不符
-----------------
國語辭典比喻答非所問或事情兩不相符。《官場現形記.第一六回》:「只要人家拿了他一派臭恭維,就是牛頭不對馬嘴,他亦快樂。」《警世通言.卷一一.蘇知縣羅衫再合》:「皂隸兜臉打一啐,罵道:『見鬼,大爺自姓高,是江西人,牛頭不對馬嘴。』」也作「牛頭不對馬面」。近驢脣不對馬嘴
英語 see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3]
德語 in keinem Zusammenhang stehen (S), unvereinbar (Adj)
法語 incongru, ne correspondant pas, qui n'a ni queue ni tête
© 漢典
牛頭不對馬嘴 成語解釋
【解釋】比喻答非所問或兩下不相合。
【出處】明·馮夢龍《警世通言》第十一卷:“皁隸兜臉打一啐,罵道:‘見鬼,大爺自姓高,是江西人,牛頭不對馬嘴!’”
【示例】只要人家拿他[魯老爺]一派臭恭維,就是~,他亦快樂。 ◎清·李寶嘉《官場現形記》第十六回
【近義詞】驢脣不對馬嘴、答非所問
【語法】主謂式;作賓語、定語;含貶義
© 漢典
牛頭不對馬嘴 網路解釋
百度百科
牛頭不對馬嘴
牛頭不對馬嘴 (成語)
© 漢典