解釋照貓畫虎
◎ 照貓畫虎 zhàomāo-huàhǔ
[draw a tiger with a cat as a model—copy] 照着貓畫虎。比喻只是依樣畫葫蘆,實際上並不理解
-----------------
國語辭典比喻照樣子模仿,沒有創意。如:「他雖是照貓畫虎,不過學得還挺像的。」近如法炮製,如法泡製
英語 lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject, uninspired imitation
法語 (expr. idiom.) prendre le chat pour modèle et peindre un tigre, sens figuré : faire une pâle copie de son modèle, prétendre faire qqch sans rien y comprendre
© 漢典
照貓畫虎 成語解釋
【解釋】比喻照着樣子模仿。
【出處】《歧路燈》第十一回:“這大相公聰明得很,他是照貓畫虎,一見即會套的人。”
【近義詞】照葫蘆畫瓢、照本宣科
【語法】連動式;作謂語;含貶義
© 漢典
照貓畫虎 網路解釋
百度百科
照貓畫虎
© 漢典