解釋無計可施
◎ 無計可施 wújìkěshī
[be at one's wits' end;at the end of one's rope] 尋找不出恰當的對策
小姐醒來,句句記得,將子抱定,無計可施。——《西遊記》
-----------------
國語辭典想不出計策來。《西遊記.第九回》:「小姐醒來,句句記得,將子抱定,無計可施。」《儒林外史.第五二回》:「那毛二鬍子無計可施,只得將本和利一平兌還。」也作「無計可生」。近計無可施反機鋒百出,急中生智,千方百計,想方設法
英語 no strategy left to try (idiom); at one's wit's end, at the end of one's tether, powerless
法語 être à bout de ressources, à bout d'expédient, sans autre solution, être impuissant
© 漢典
無計可施 成語解釋
【解釋】計:策略、辦法;施:施展。沒有辦法可用。
【出處】明·羅貫中《三國演義》第八回:“王允日:‘賊臣董卓,將欲篡位,朝中文武,無計可施。’”
【示例】每個幹部如果都能做到清正廉潔,行賄者也就~了。
【近義詞】束手無策、走投無路
【反義詞】得心應手、一帆風順
【語法】緊縮式;作謂語、定語;含貶義
© 漢典
無計可施 網路解釋
百度百科
無計可施
© 漢典