◎ 澄清 chéngqīng
(1) [clear]∶清亮;清澈
池水碧綠澄清
(2) [clear up;clarify]∶顯示事實真相;消除混亂或模糊之處
金猴奮起千鈞棒,玉宇澄清萬里埃。——毛澤東《七律·和郭沫若同志》
◎ 澄清 dèngqīng
(1) [clarify;become clear] 雜質沉澱下來,液體變清
這小河沙石太多,需澄清後方可用來灌溉禾苗
(2) 另見 chéngqīng
沉澱雜質,使其清澈。宋.蘇軾〈六月二十日夜渡海〉詩:「雲散月明誰點綴,天容海色本澄清。」
清澈、清亮。《大宋宣和遺事.利集》:「至是見野水澄清,四人方掬水洗面灌滌,相視哽咽不勝。」《三國演義.第一四回》:「呂布到城下時,恰纔四更,月色澄清,城上更不知覺。」反混淆,攪渾 1.混濁,渾濁,汙染
平定禍亂,恢復秩序。宋.文及翁〈賀新郎.一勺西湖水〉詞:「余生自負澄清志,更有誰,磻溪未遇,傅巖未起。」
弄清楚明白。晉.袁宏《後漢紀.卷二一》:「陛下不復澄清善惡,俱與忠臣尚書令尹勳等並時顯封,使朱紫不別,粉墨雜糅。」反混淆,攪渾 1.混濁,渾濁,汙染
英語 clear (of liquid), limpid, to clarify, to make sth clear, to be clear (about the facts), to settle (of liquid), to become clear (by precipitation of impurities), precipitate (chemistry), to put in order, to quell disturbances
德語 Abläuterung (S), Abscheiden (S), Absetzung (S), Bereinigung, Erklärung, Erläuterung, Klarstellung, Klärung, Abklärung (S), abschwächen (V), absetzen (V), entwarnen, aufklären (V), klären, verdeutlichen, abläuten (V)
法語 clarifier, éclaircir, clair, limpide