◎ 敲門磚 qiāoménzhuān
[a brick picked up to knock on the door and thrown away when it has served its purpose—a stepping-stone to success] 揀磚頭敲門,門開後即棄磚。比喻謀求名利的手段
這是敲門磚,敲開便丟下他。我們既作了官,做詩何用。——明· 西湖居士《春遊》
取磚塊,將門打開,門既得入,磚便無用。故用敲門磚來比喻任何用作進身之階,隨後即便丟棄的東西。尤指藉以謀取名位的學問或學歷而言。《孽海花.第三回》:「你們真變了考據迷了,連敲門磚的八股,都要詳徵博引起來。」也作「敲門石」。
英語 lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient, to use sb as a stepping stone to fortune
德語 Sprungbrett für eine Karriere
法語 (expr. idiom.) une brique comme heurtoir de porte, expédient temporaire, utiliser qqn comme tremplin vers la fortune
敲門磚 成語解釋
【解釋】敲門的磚石,門敲開後就被拋棄。比喻騙取名利的初步的工具。
【出處】宋·曾敏行《獨醒雜誌》卷五:“一日,衝元自窗外往來,東坡問:‘何爲?’衝元曰:‘綏來。’東坡曰:‘可謂奉大福以來綏。’蓋衝元登科時賦句也。衝元曰:‘敲門瓦礫,公尚記憶耶!’”
【近義詞】墊腳石
【語法】偏正式;作賓語;比喻藉以謀取名利的工具