拼音 luō hǔ xū
注音 ㄌㄨㄛ ㄏㄨˇ ㄒㄩ
◎ 捋虎鬚 luō hǔxū
[beard the lion in his den;do sth.daring as stroking a tiger's whiskers] 比喻冒犯厲害的人
拔老虎的鬍子。比喻做冒險的事。《三國志.卷五六.吳書.朱桓傳》裴松之注引《吳錄》:「桓奉觴曰:『臣當遠去,願一捋陛下鬚,無所復恨。』權馮几前席,桓進前捋鬚曰:『臣今日真可謂捋虎鬚也。』權大笑。」唐.韓偓〈安貧〉詩:「謀身拙為安蛇足,報國危曾捋虎鬚。」也作「拔虎鬚」、「撩虎鬚」。
【解釋】捋:撫摩。比喻觸犯有權勢的人或冒着很大的風險。
【出處】明·施耐庵《水滸傳》第五回:“太公道:‘好卻甚好,只是不要捋虎鬚。’”
【載入評論 】