解釋度日如年
◎ 度日如年 dùrì-rúnián
[pass days as if they were years;days are long with those who have miserable life;days wear on like years] 過一天就像過一年似的。形容日子不好過
蟬曰:“妾度日如年,願君憐而救之”。——《三國演義》
-----------------
國語辭典過一天如過一年般的長。比喻日子不好過。元.鄭光祖《老君堂.第二折》:「俺如今度日如年,遭縲絏心中嗟怨,悔不聽賢相之言。」《金瓶梅.第一六回》:「到你家住一日,死也甘心。省的奴在這裡度日如年。」也作「度日如歲」。反光陰似箭,日月如梭
英語 a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy, time crawls when one is wretched
法語 passer un jour lui semble passer un an, long comme un jour sans pain
© 漢典
度日如年 成語解釋
度日如年
【解釋】過一天象過一年那樣長。形容日子很不好過。
【出處】宋·柳永《戚氏》:“孤館度日如年。”
【示例】感承衆頭領好意相留,只是小可~,今日告辭。 ◎明·施耐庵《水滸全傳》第六十二回
【近義詞】歲月難熬
【反義詞】度年如日、光陰似箭、日月如梭
【語法】兼語式;作謂語、賓語、定語;形容日子很不好過
© 漢典
度日如年 網路解釋
百度百科
度日如年 (漢語成語)
© 漢典