◎ 守株待兔 shǒuzhū-dàitù
[stand by a stump waiting for more hares to come and clash themselves against it—trust to chance and windfalls] 比喻死守經驗,不知變通。亦用以諷刺妄想不勞而獲的僥倖心理
相傳一農夫見兔觸樹而死,為他所得,遂不事農作,守在樹旁,等待兔子撞樹,終一無所獲。典出《韓非子.五蠹》。後比喻拘泥守成,不知變通或妄想不勞而獲。漢.王充《論衡.宣漢》:「以已至之瑞,效方來之應,猶守株待兔之蹊,藏身破罝之路也。」明.朱權《卓文君.第三折》:「盼功名如守株待兔,要求進若緣木求魚。」也作「守株伺兔」。
英語 lit. to guard a tree-stump, waiting for rabbits (idiom), to wait idly for opportunities, to trust to chance rather than show initiative
德語 bei einem Baumstumpf stehen und auf einen Hasen warten , darauf warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen , jemand der an seiner Torheit festhält und nichts unternimmt (S), auf eine nicht wiederkehrende Chance warten
法語 (expr. idiom.) surveiller une souche en attendant les lapins (qui s'y heurteront), attendre que les alouettes tombent toutes rôties dans la bouche, attendre paresseusement une occasion sans prendre aucune initiative
守株待兔 成語解釋
守株待兔
【解釋】株:露出地面的樹根。原比喻希圖不經過努力而得到成功的僥倖心理。現也比喻死守狹隘經驗,不知變通。
【出處】《韓非子·五蠹》記載:戰國時宋國有一個農民,看見一隻兔子撞在樹根上死了,便放下鋤頭在樹根旁等待,希望再得到撞死的兔子。
【示例】吾料兄必定出身報國,豈是~之輩。 ◎明·許仲琳《封神演義》第九十四
【近義詞】刻舟求劍、墨守成規
【反義詞】通達權變
【語法】連動式;作賓語、定語;含貶義