解釋好意思
◎ 好意思 hǎoyìsi
(1) [have the nerve]∶不害羞
做了這種事,虧他還好意思說呢
(2) [be uneasy]∶單獨作謂語
臉上有點不好意思
(3) [proper]∶不害羞,不怕難爲情——用於反問句,有時有責備的意思
人家求我們支援,我們好意思拒絕嗎?
(4) [too shy to]∶用於否定句
他也想說幾句,可是不好意思開口
老李沒好意思笑出來
-----------------
國語辭典不害羞,不怕難為情。《紅樓夢.第三二回》:「你的活計叫誰做,誰不好意思不做呢。」《二十年目睹之怪現狀.第二七回》:「到了舍親門口,他不好意思遞片子進來,就那麼下了車進來了。」
英語 to have the nerve, what a cheek!, to feel no shame, to overcome the shame, (is it) proper? (rhetorical question)
德語 sich nicht schämen
法語 quel toupet !, qui n'éprouve aucune honte, surmonter la honte, (est-il) bon ?
© 漢典
好意思 網路解釋
百度百科
好意思
© 漢典