◎ 名不副實 míngbùfùshí
[be sth.more apparent than real;be sth.more in name than in reality;be unworthy of the name (title);not millitary of the name] 徒有虛名,與實際不相符合
名不副實的作家
空有虛名,不合實際。如:「這樣做不是名不副實,徒惹是非嗎?」魏.劉劭《人物志.效難》:「中情之人,名不副實,用之有效,故名由眾退,而實從事章。」也作「名不符實」、「名不當實」。近有名無實反名不虛傳,名副其實,名實相副
英語 the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact, Reality does not live up to the name., Excellent theory, but the practice does not bear it out.
德語 seinem Ruf nicht gerecht werden , seines Namens nicht würdig sein (Sprichw)
法語 n'être que nominal, son nom ne correspond pas à la réalité, Son appellation ne dit pas ce qu'il est effectivement
名不副實 成語解釋
【解釋】副:相稱,符合。名聲或名義和實際不相符。指空有虛名。
【出處】漢·禰衡《鸚鵡賦》:“懼名實之不副,恥才能之無奇。”三國·魏·劉邵《人物誌·效難》:“中情之人,名不副實,用之有效。”
【示例】縣、區、鄉各級民衆政權是普遍地組織了,但是~。 ◎毛澤東《井岡山的鬥爭》
【近義詞】徒有虛名
【反義詞】名副其實
【語法】主謂式;作謂語、定語、定語;指空有虛名