◎ 到底 dàodǐ
(1) [on earth]∶用於疑問句,表示進一步追究;究竟
你到底去不去?!
(2) [at last]∶表示經過較長過程最後出現某種結果
經過一番曲折,事情到底成功了
(3) [after all]∶強調原因或特點;畢竟
[南方] 到底是南方,四月就插秧了
[小孩] 到底是小孩,這些道理他還不大懂
你到底爲什麼不走進那間屋子
(4) [through;to the end]∶一直到完畢、結束或完成
貫徹到底
(5) [after all]∶表示感嘆的語氣
到底還是女人心細
直到盡頭或底端。《舊唐書.卷一七一.列傳.李渤》:「似投石井中,非到底不止。」反中止
到末了。《文明小史》第二四回:「提起筆來,先把金子香的卷子連圈到底。」
究竟。宋.張詠〈寄郝太沖〉詩:「新編到底將何用?舊好如今更有誰!」近畢竟
始終。如:「我對待妳,到底是一樣的。」
澈底。元.吳澄〈懷黃縣丞申時避亂寓華蓋山〉詩:「心如清水到底潔,身寄白雲測虛臺。」《文明小史.第三四回》:「倒是那秀才賞識的史論三萬選有些用處,這才配服他們守舊的人,到底揣摩純熟。」
終於。如:「等到開演前一分鐘,他們到底趕來了。」
英語 finally, in the end, when all is said and done, after all, to the end, to the last
德語 schlussendlich (Adv)
法語 au bout, à la fin, enfin, finalement, au final, en définitive, donc, après, en fin de compte