解釋付之東流
◎ 付之東流 fùzhī-dōngliú
[all one’s efforts wasted;be irrevocally lost as sth. is thrown into the eastward flowing stream;cast to the winds] 見“付諸東流”
-----------------
國語辭典交給東流的水。比喻希望落空或前功盡棄。《喻世明言.卷三○.明悟禪師趕五戒》:「慧遠已知五戒禪師差了念頭,犯了色戒,淫了紅蓮,把多年清行,付之東流。」《文明小史.第二三回》:「我這門樣一鬧,學堂中人一定要批評我,把我從前的名聲,一齊付之東流了。」也作「付之流水」、「付諸東流」、「付諸流水」、「盡付東流」。
英語 to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
德語 all seine Bemühungen ausschöpfen
© 漢典
付之東流 成語解釋
【解釋】扔在東流的水裏沖走。比喻希望落空,成果喪失,前功盡棄,好像隨着流水沖走了一樣。
【出處】唐·高適《封丘作》詩:“生事應須南畝田,世事盡付東流水。”
【示例】緝捕使臣等聽得這話,傳在耳朵裏,也只好笑笑,誰敢向他家道個“不”字?這件事只索~了。 ◎明·凌濛初《二刻拍案驚奇》卷二十
【近義詞】前功盡棄、付諸東流
【語法】偏正式;作謂語、定語;比喻成果喪失,前功盡棄
© 漢典
付之東流 網路解釋
百度百科
付之東流
© 漢典