◎ 不置可否 bùzhì-kěfǒu
[make no comment;be noncommittal;decline to comment] 既不說可以,也不說不可以,不表明態度
不表示任何意見。《官場現形記.第五八回》:「沈中堂又問他們抵制的法子。有人說:『應該上個摺子,不准他們考差。凡是本衙門差使,都不准派。』又有人說:『這個翰林,祇能算做頂帶榮身,不能按資升轉。』沈中堂聽了不置可否。」也作「未置可否」。
英語 decline to comment, not express an opinion, be noncommittal, hedge
德語 indifferent sein (V, Sprichw), keinen klaren Standpunkt einnehmen (V, Sprichw), nicht eindeutig Stellung beziehen (V, Sprichw), weder ja noch nein sagen (V, Sprichw)
法語 refuser de faire des remarques, ne pas donner son opinion, être évasif, haie
不置可否 成語解釋
不置可否
【解釋】置:放,立;可:行;否:不行。不說行,也不說不行。指不表明態度。
【出處】清·李寶嘉《官場現形記》第五十六回:“溫欽差聽了一笑,也不置可否。”
【示例】吳蓀甫~地淡淡一笑,轉身就坐在一張椅子裏。 ◎茅盾《子夜》十
【近義詞】不置褒貶、不置一詞
【反義詞】涇渭分明、斬釘截鐵、旗幟鮮明
【語法】動賓式;作謂語、定語、狀語;表示不敢發表意見