解釋原指一打拍子就合於樂曲的節奏。比喻一下子就能夠互相吻合。 一拍即合
-----------------
國語辭典一打拍子就合乎曲子的節奏。比喻同類型的人或事物極易湊合在一起。《歧路燈.第一八回》:「君子之交,定而後求;小人之交,一拍即合。」
英語 lit. to be together from the first beat (idiom), to hit it off, to click together, to chime in easily
法語 (expr. idiom.) être d'emblée à l'unisson, être en mesure du premier coup, bien s'entendre de manière immédiate, se plaire au premier coup d'oeil
© 漢典
一拍即合 成語解釋
一拍即合
【解釋】拍:樂曲的段落,也稱打拍子。一打拍子就合於樂曲的節奏。比喻因情意相投或有利害關係,一下子就說到一起或結合在一起。
【出處】清·李綠園《歧路燈》第十八回:“古人云:‘君子之交,定而後求;小人之交,一拍即合。’”
【示例】既然我們~,所見略同,我也不瞞你。 ◎陳登科《赤龍與丹鳳》第一部十八
【近義詞】一見傾心、情投意合、心心相印
【反義詞】方枘圓鑿、格格不入
【語法】緊縮式;作謂語、定語、補語;含貶義
© 漢典
一拍即合 網路解釋
百度百科
一拍即合 (成語)
© 漢典