杯弓蛇影
杯弓蛇影 詞語解釋
◎ 杯弓蛇影
bēi gōng shé yǐng
ㄅㄟ ㄍㄨㄥ ㄕㄜˊ ㄧㄥˇ
-
應劭《風俗通義·怪神第九》記載,應郴請杜宣飲酒,掛在牆上的弓映在酒杯裏,杜宣以爲杯中有蛇,疑心中蛇毒而生病。後用“杯弓蛇影”比喻疑神疑鬼,妄自驚擾英文 extremely suspicious;have imaginary fears as one who mistakes the reflection of a bow in the wine cup for the shadow of a snake
杯弓蛇影 成語
解釋
將映在酒杯裏的弓影誤認爲蛇。比喻因疑神疑鬼而引起恐懼。
出處
漢·應劭《風俗通義·世間多有見怪》:“時北壁上有懸赤弩照於杯,形如蛇。宣畏惡之,然不敢不飲。”
示範
金玦厖涼含隱痛,~負奇冤。 ◎清·黃遵憲《感事》詩
語法
複句式;作謂語、定語;比喻把虛幻誤作真實,形容人神經過敏
杯弓蛇影 國語辭典
杯弓蛇影 近反義詞
近義詞
反義詞
近義詞
反義詞
杯弓蛇影 翻譯
- 英語
- lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom); fig. unnecessary suspicions, overly fearful
- 德語
- am hellichten Tag Gespenster sehen (Sprichw), ohne Anlaß Angst bekommen
- 法語
- prendre pour un serpent le reflet d'un arc dans une coupe, avoir peur de sa propre ombre