朝不保夕
朝不保夕 詞語解釋
◎ 朝不保夕
zhāo bù bǎo xī
ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒㄧ
-
早晨不能保證晚上命運如何。形容形勢非常嚴峻,很難維計英文 be in a precarious state
朝不保夕 成語
解釋
早晨不能知道晚上會變成什麼樣子或發生什麼情況。形容形勢危急,難以預料。
出處
晉·李密《陳情表》:“人命危淺,朝不慮夕。”
示範
這通告示,轟動了整個固始城,津津樂道,竟似忘了身在危城,~。(高陽《清宮外史》上冊)
語法
主謂式;作謂語、定語;形容形勢危急
朝不保夕 國語辭典
朝不保夕 近反義詞
反義詞
近義詞
朝不保夕 翻譯
- 英語
- at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth
- 德語
- am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in großer Ungewißheit leben (Sprichw)
- 法語
- (expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation critique