拼音 shǐ gǔn niào liú
注音 ㄕˇ ㄍㄨㄣˇ ㄋㄧㄠˋ ㄌㄧㄨˊ
◎ 屎滾尿流 shǐgǔn-niàoliú
[wet one's pants in terror] 猶“屁滾尿流”。形容驚恐的樣子
形容極度驚恐、狼狽。如:「平日他老是自吹身手多俐落,那天遇到歹人,卻嚇得屎滾尿流,落荒而逃。」也作「屁滾尿流」、「尿流屁滾」。
【解釋】形容驚恐之極。
【出處】梁啓超《新中國未來記》:“這些柔順良民,卻有什麼法兒抵抗他呢?急得屎滾尿流,典衣服,賣兒女的將錢湊出繳去。”
【載入評論 】