對牛彈琴
對牛彈琴 詞語解釋
◎ 對牛彈琴
duì niú tán qín
ㄉㄨㄟˋ ㄋㄧㄨˊ ㄊㄢˊ ㄑㄧㄣˊ
-
南朝梁·僧祐《弘明集》說,古代音樂家公明儀善於彈琴,有一次看見牛吃草,便爲牛彈了一曲,但牛卻不顧琴聲幽雅,仍低着頭吃草。後用“對牛彈琴”譏笑聽話的人什麼也不懂。也諷刺說話的人不看對象,瞎說一氣例如 勸告他簡直是對牛彈琴英文 cast pearls before swine;preach to deaf ears;talk to a post;whistle jigs to a milestone
對牛彈琴 成語
解釋
譏笑聽話的人不懂對方說得是什麼。用以譏笑說話的人不看對象。
出處
漢·牟融《理惑論》:“公明儀爲牛彈清角之操,伏食如枚。非牛不聞,不合其耳矣。”
示範
~,牛不入耳,罵得很好,咱們一總再算賬! ◎清·李當珍《鏡花緣》第九十回
語法
偏正式;作謂語、賓語;含貶義,用於譏諷別人
對牛彈琴 國語辭典
相傳古人公明儀曾為牛彈琴,但牛依然低頭而食,聽而不聞,因為人類的音樂,對牛而言並不適合。典出漢.牟融〈理惑論〉。後比喻對不懂道理的人講道理或講話不看對象。
書證
- 說起天地二字,只當是耳邊風;說到關帝、城隍、直山聖母,都是當對牛彈琴的一般。 —— 《醒世姻緣傳.第二八回》
- 對牛彈琴,牛不入耳,罵得狠好,咱們一總再算帳。 —— 《鏡花緣.第九○回》
對牛彈琴 近反義詞
近義詞
反義詞
對牛彈琴 翻譯
- 英語
- lit. to play the lute to a cow (idiom), fig. offering a treat to an unappreciative audience, to cast pearls before swine, caviar to the general, to preach to deaf ears, to talk over sb's head
- 德語
- Perlen vor die Säue werfen (Sprichw), sich vergebliche (und aussichtslose) Mühe geben
- 法語
- (expr. idiom.) jouer du luth devant les buffles, parler à un mur, perdre sa salive