四面楚歌
四面楚歌 詞語解釋
◎ 四面楚歌
sì miàn chǔ gē
ㄙˋ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨˇ ㄍㄜ
-
《史記·項羽本記》:“項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重,夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚曰:‘漢皆已得楚乎?是何楚人之多也!’”後用來比喻被團團包圍,處於孤立無援的境地英文 be embattled on all sides;be utterly surrounded by enemies
四面楚歌 成語
解釋
比喻陷入四面受敵、孤立無援的境地。
出處
《史記·項羽本紀》:“項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯兵圍之數重。夜聞漢軍四面皆楚歌,項王乃大驚,曰:‘漢皆已得楚乎?是何楚人之多也。’”
示範
在這~裏,憑你怎樣伶牙俐齒,也只得服從了。 ◎朱自清《航船中的文明》
四面楚歌 國語辭典
四面楚歌 近反義詞
近義詞
反義詞
四面楚歌 翻譯
- 英語
- lit. on all sides, the songs of Chu (idiom), fig. surrounded by enemies, isolated and without help
- 德語
- in die Enge getrieben sein