一拍即合
一拍即合 詞語解釋
◎ 一拍即合
yī pāi jí hé
ㄧ ㄆㄞ ㄐㄧˊ ㄏㄜˊ
-
原指打拍子就合上節奏。比喻雙方意見迅速達成一致。英文 click
一拍即合 成語
解釋
拍:樂曲的段落,也稱打拍子。一打拍子就合於樂曲的節奏。比喻因情意相投或有利害關係,一下子就說到一起或結合在一起。
出處
清·李綠園《歧路燈》第十八回:“古人云:‘君子之交,定而後求;小人之交,一拍即合。’”
示範
既然我們~,所見略同,我也不瞞你。 ◎陳登科《赤龍與丹鳳》第一部十八
語法
緊縮式;作謂語、定語、補語;含貶義
一拍即合 國語辭典
一打拍子就合乎曲子的節奏。比喻同類型的人或事物極易湊合在一起。
書證
- 君子之交,定而後求;小人之交,一拍即合。 —— 《歧路燈.第一八回》
一拍即合 近反義詞
近義詞
反義詞
一拍即合 翻譯
- 英語
- lit. to be together from the first beat (idiom), to hit it off, to click together, to chime in easily
- 法語
- (expr. idiom.) être d'emblée à l'unisson, être en mesure du premier coup, bien s'entendre de manière immédiate, se plaire au premier coup d'oeil