◎ 画龙点睛 huàlóng-diǎnjīng
[add the touch that brings a work of art to life;add a word or two to clinch the point;put life into sth.like dotting the eyeball in painting a dragon] 以唐·张彦远《历代名画记》所述张繇僧画龙点睛的故事,比喻绘画、作文在紧要之处加上一笔,使其灵活而有神
南朝梁张僧繇在金陵安乐寺的壁上画龙,并为其中二龙点上眼睛,龙便破壁乘云飞去的故事。见唐.张彦远《历代名画记.卷七.梁》。后用以比喻绘画、作文时在最重要之处加上一笔,使全体更加生动传神。明.张鼐〈读卓吾老子书述〉:「夫一古人之书耳,有根本者下笔鉴定,则为画龙点睛;无根本者妄意标指,则为刻舟记剑。」亦比喻做事能把握要点。《儿女英雄传.第三○回》:「这日安太太吩咐他给岳父母顺斋,原不过说了句『好好儿的弄点吃的』,他就这等山珍海味的小题大作起来,还可以说画龙点睛。」近一语道破
英语 to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch, the crucial point that brings the subject to life, a few words to clinch the point
德语 das Wesentliche mit einem treffenden Wort erfassen , das Pünktchen aufs i setzen (S), die Pupillen auf das Bild eines Drachen auftupfen (S)
法语 (expr. idiom.) peindre le point dans les yeux du dragon, touche finale, rajouter une touche décisive
畫龍點睛 成语解释
【解释】原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动有力。
【出处】唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云:‘点睛即飞去。’人以为妄诞,固请点之。须臾,雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点眼者见在。”
【示例】这然而一个好题目,却常常对作品有~之妙,激发人们阅读的兴趣。 ◎秦牧《车窗文学欣赏》
【近义词】锦上添花、点石成金
【反义词】弄巧成拙、画蛇添足、点金成铁
【语法】连动式;作主语、谓语、定语、状语;含褒义