解释生米煮成熟饭
◎ 生米煮成熟饭 shēngmǐ zhǔ chéng shóufàn
[the rice is cooked—what’s done can’t be undone] 比喻既成事实、无法改变
-----------------
国语辞典比喻事情已成定局,再也无法挽回。如:「这件事已经生米煮成熟饭了,你应该勇敢面对现实,好好思量解决之道。」
英语 the rice is cooked, what's done is done, it's too late to change anything now (idiom)
德语 was geschehen, ist geschehen (Eig), /Der Reis ist schon gekocht"
法语 (expr. idiom.) le riz est cuit, ce qui est fait est fait, il est trop tard pour changer quoi que ce soit
© 汉典
生米煮成熟飯 成语解释
【解释】比喻事情已经做成了,不能再改变。
【出处】明·沈受先《三元记·遣妾》:“小姐,如今生米做成熟饭了,又何必如此推阻。”
【示例】现在自己没有见识,娶了过来,是~,便没得说了。(清·吴趼人《糊涂世界》卷三)
© 汉典
生米煮成熟飯 网络解释
百度百科
生米煮成熟饭 (汉语谚语)
© 汉典