国语辞典杀鸡儆猴
比喻惩罚一个人以警告其他人。如:「法官严厉处罚喝酒开车肇事的驾驶,以达到杀鸡儆猴的效果。」
英语 lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others, pour encourager les autres
法语 (expr. idiom.) tuer le poulet pour donner un avertissement au singe, tuer le faible pour effrayer le fort, faire un exemple
© 汉典
殺雞儆猴 成语解释
【解释】杀鸡给猴子看。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。
© 汉典
殺雞儆猴 网络解释
百度百科
杀鸡儆猴
© 汉典