解釋鏡花水月
◎ 鏡花水月 jìnghuā-shuǐyuè
[flowers in a mirror and the moon's reflection in the water] 鏡中花與水中月,指意境不可以形跡求。比喻空幻飄渺
詩有可解不可解,若鏡花水月勿泥其跡可也。——《詩家直說》
-----------------
國語辭典鏡中的花,水裡的月。比喻空幻不實在。《鏡花緣.第一回》:「小仙看來即使所載竟是巾幗,設或無緣,不能一見,豈非『鏡花水月』,終虛所望麼?」也作「水月鏡花」、「水月鏡像」。近夢幻泡影,空中閣樓,海市蜃樓,幻夢成空
英語 lit. flowers in a mirror and the moon reflected in the lake (idiom), fig. an unrealistic rosy view, viewing things through rose-tinted spectacles, also written 水月鏡花|水月镜花
德語 Blendwerk, sanskrit maya
法語 (expr. idiom.) n'être qu'illusion, irréel, illusoire
© 漢典
鏡花水月 成語解釋
【解釋】鏡裏的花,水裏的月。原指詩中靈活而不可捉摸的意境,後比喻虛幻的景象。
【出處】唐·裴休《唐故左街僧錄內供奉三教談論引駕大德安國寺上座賜紫方袍大達法師元祕塔碑銘》:“崢嶸棟樑,一旦而摧。水月鏡像,無心去來。”
【示例】我喜歡那種錘鍊,那種色彩的配合,那種~。 ◎何其芳《夢中道路》
【近義詞】海市蜃樓、空中樓閣
【語法】聯合式;作主語、賓語、定語;含貶義
© 漢典
鏡花水月 網路解釋
百度百科
鏡花水月 (漢語成語)
© 漢典