解釋過河拆橋
◎ 過河拆橋 guòhé-chāiqiáo
[remove the bridge after crossing the river——ungrateful] 比喻事情成功之後,便不再顧念藉以成事的人
這小子忘恩負義,過河拆橋
-----------------
國語辭典一種戰術。渡過了河就把橋拆掉。比喻不念舊情,忘恩負義。元.康進之《李逵負荊.第三折》:「你休得順水推船,偏不許我過河拆橋。」也作「過河抽板」、「過橋拆橋」、「過橋抽板」。近忘恩負義反沒齒難忘,感恩圖報,結草銜環,知恩圖報
英語 lit. to destroy the bridge after crossing the river (idiom), fig. to abandon one's benefactor upon achieving one's goal
德語 alle Brücken hinter sich abbrechen (S, Sprichw), seine Freunde vergessen, wenn man ihre Hilfe nicht mehr braucht (S)
法語 ingratitude, Après avoir traversé la rivière on détruit le pont
© 漢典
過河拆橋 成語解釋
【解釋】自己過了河,便把橋拆掉。比喻達到目的後,就把幫助過自己的人一腳踢開。
【出處】元·康進之《李逵負棘》第三折:“你休得順水推船,偏不許我過河拆橋。”
【示例】祥子受了那麼多的累,~,老頭子翻臉不認人,他們替祥子不平。 ◎老舍《駱駝祥子》十四
【近義詞】鳥盡弓藏、兔死狗烹
【反義詞】飲水思源
【語法】連動式;作謂語、賓語、分句;含貶義
© 漢典
過河拆橋 網路解釋
百度百科
過河拆橋 (漢語成語)
© 漢典