解釋花天酒地
◎ 花天酒地 huātiān-jiǔdì
(1) [indulge in dissipation;lead a life of luxury and debauchery] 縱情恣意於酒色
到京之後,又復花天酒地,任意招搖。——清· 李寶嘉《官場現形記》
(2) ——亦作“酒地花天”
-----------------
國語辭典狂嫖縱酒,沉迷於聲色場中。形容荒淫腐化的生活。《官場現形記.第二七回》:「賈某總辦河工,浮開報銷,濫得保舉,到京之後,又復花天酒地,任意招搖。」也作「酒地花天」。近酒綠燈紅反面壁下帷
英語 to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual pleasures, life of debauchery
德語 ein ausschweifendes Leben führen
法語 (expr. idiom.) pour passer son temps dans la boisson et le plaisir, se livrer aux plaisirs sensuels, vie de débauche
© 漢典
花天酒地 成語解釋
花天酒地
【解釋】形容沉湎在酒色之中。花,指妓女。
【出處】清·郭麐《摸魚兒》詞:“一篷兒,花天酒地,消磨風月如許。”
【示例】南京秦淮河一帶仍是~,聽歌狎妓。 ◎姚雪垠《李自成》第二卷第十七章
【近義詞】金迷紙醉、醉生夢死、燈紅酒綠
【反義詞】克勤克儉、艱苦樸素、節衣縮食
【語法】聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義
© 漢典
花天酒地 網路解釋
百度百科
花天酒地 (樸明秀演唱歌曲)
花天酒地 (漢語成語)
© 漢典