解釋滴水穿石
◎ 滴水穿石 dīshuǐ-chuānshí
[drops of water wears holes in stone] 比喻只要有恆心,不斷努力,事情一定能成功
-----------------
國語辭典水滴不斷的滴落,久了之後可將石頭穿透。用以比喻有志者事竟成,只要努力不懈就能夠成功。唐.周曇〈吳隱之〉詩:「徒言滴水能穿石,其那堅貞匪石心。」也作「水滴石穿」。
英語 dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success, You can achieve your aim if you try hard without giving up., Persistent effort overcomes any difficulty.
德語 steter Tropfen höhlt den Stein (Sprichw)
法語 (expr. idiom.) les gouttes d'eau finissent par pénétrer la pierre, la persévérance constante apporte le succès, l'effort persistant surmonte toute difficulté
© 漢典
滴水穿石 成語解釋
滴水穿石
【解釋】水不斷下滴,可以鬧穿石頭。比喻只要有恆心,不斷努力,事情一定成功。
【出處】宋·羅大經《鶴林玉露》:“繩鋸木斷,水滴石穿。”
【示例】同學們在日常學習中,應該有~的精神。
【近義詞】鐵杵磨針
【反義詞】半途而廢、淺嘗輒止
【語法】兼語式;作謂語、狀語;比喻堅持就是勝利
© 漢典
滴水穿石 網路解釋
百度百科
滴水穿石
滴水穿石 (漢語成語)
© 漢典