解釋此地無銀三百兩
◎ 此地無銀三百兩 cǐdì wú yín sānbǎi liǎng
[no 300 taels of silver buried here—a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence] 比喻本想隱藏、掩飾,結果反而暴露
-----------------
國語辭典(諺語)相傳民間有人把三百兩銀子埋在地裡,上面插著「此地無銀三百兩」的牌子,鄰居看到,隨即挖走,另寫上「隔壁張三未曾偷」。比喻想掩飾事實,反而暴露。近欲蓋彌彰
英語 lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide
© 漢典
此地無銀三百兩 成語解釋
【解釋】比喻想要隱瞞掩飾,結果反而暴露。
【出處】民間故事:有人把銀子埋藏地下,上面留字寫道:“此地無銀三百兩”。鄰人阿二偷走了銀子,也留字寫道:“隔壁阿二不曾偷”。
【近義詞】欲蓋彌彰、不打自招
【語法】複句式;作主語、分句;比喻打出的幌子正好暴露出來
© 漢典
此地無銀三百兩 網路解釋
百度百科
此地無銀三百兩
© 漢典