◎ 明目張膽 míngmù-zhāngdǎn
[explicitly;brazenly;openly;flagrantly;be bold and unscrupulous] 直截了當地,不加掩飾地
任何人都無權明目張膽地使別人成爲他意志的馴服工具
有膽識,無所畏懼的盡忠職責。《晉書.卷九八.王敦傳》:「今日之事,明目張膽為六軍之首,寧忠臣而死,不無賴而生。」《新唐書.卷一一六.韋思謙傳》:「丈夫當敢言地,要須明目張膽以報天子,焉能錄錄保妻子邪?」近明火執仗,堂堂皇皇,行所無忌,肆無忌憚反偷偷摸摸,鬼鬼祟祟,藏頭露尾
張大眼、壯著膽,肆無忌憚的公然做壞事。《醒世姻緣傳.第三一回》:「起初不過把那死了的屍骸割了去吃,後來以強凌弱,以眾暴寡,明目張膽的把活人殺吃。」《中國現在記.第一一回》:「始而這事還祕密,後來便明目張膽了。」
英語 openly and without fear, brazenly
德語 offen und ohne Skrupel (S)
法語 de façon flagrante, sans scrupule, sans vergogne, impudemment, effrontément, au grand jour, au vu et au su de tout le monde
明目張膽 成語解釋
【解釋】明目:睜亮眼睛;張膽:放開膽量。原指有膽識,敢做敢爲。後形容公開放肆地幹壞事。
【出處】《晉書·王敦傳》:“今日之事,明目張膽,爲六軍之首,寧忠臣而死,不無賴而生矣。”
【示例】近日京師奔競之風,是~,冠冕堂皇做的。 ◎清·吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第三一百三回
【近義詞】明火執杖
【反義詞】鬼鬼祟祟
【語法】聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義